いや大変な世の中になりましたなあ

ま、俺よかちょい古い九州人は良く知ってる話だろうけどね、昔ね
ボボ ブラジル
って言うプロレスラーがいたのね。
今風に言えばルチャドールなのかな?
まあ、彼個人の話は置いといて、この「ボボ」ってのが問題なのさ。
「ボボ」ってのは熊本弁かな?ぼした祭りに「ぼぼしたぼした」って節があるから。
まあ、直訳すれば
S○X
の事な、訳ですよ。
かわいらしく言えば

ま、どう言おうがやるこた一緒だ。
そこでこのボボ・ブラジル、アナウンサーが「ボボ」を連発するんで御老体が結構お怒りになったとの伝説があるのよ。

俺がなんでこんな話するかってーと、秋の新番組。
週間少年ジャンプ誌上で公表連載中。
ボボボーボ・ボーボボ
直訳すれば
「セ○クスセー○クス・セ、セッ○ス」
関西風に言えば
「お○こお○ーこ・お、お○こ」
しかもこれを土曜の19:30から放送するとな。
すごい話だと思いません?